:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-9641102-1484066836-1380.jpeg.jpg)
Charles W. Dunn - The Changing English Language And Changing Literary Style
Musician: Charles W. DunnAlbum title: The Changing English Language And Changing Literary Style
Style: Spoken Word, Education
Released: 1959
Country: US
Size MP3 version: 1384 mb
Size APE version: 1805 mb
Size WMA version: 1619 mb
Rating ✫: 4.5
Votes: 857
Format: AHX MOD AIFF ADX APE RA ASF
Genre: Non Music
Charles W. Dunn - The Changing English Language And Changing Literary Style
Download Free links
- 1805 downloads at 21 mb/s
MP3 version ZIP archive
- 1619 downloads at 22 mb/s
APE/FLAC version ZIP archive
- 1384 downloads at 18 mb/s
WMA version ZIP archive
Tracklist Hide Credits
| Side One: The Changing English Language | ||
| The Prodigal Son (Luke XV, 11-24) | ||
| A1 | (Modern English)Text By – R. F. Weymouth |
1:55 |
| A2 | (Scottish Dialect)Text By – Rev. William Wye Smith |
1:49 |
| A3 | (Early Modern English) | 2:05 |
| A4 | (Middle English)Text By – F. MosséTranslated By – John Wyclif, J. A. Walker |
2:25 |
| A5 | (Old English)Edited By [Text] – J. W. BrightTranslated By – Unknown [West Saxon translator, 1000 A. D.] |
0:39 |
Consolation Of Philosophy (Ⅲ, Meter 3)Text By – Boëthius |
||
| A6 | (Latin Original)Edited By [Text] – H. F. Stewart, E. K. Rand |
0:29 |
| A7 | (Modern English)Translated By – C. W. Dunn* |
0:32 |
| A8 | (Elizabethan English)Edited By [Text] – C. Pemberton Translated By – Queen Elizabeth* |
0:40 |
| A9 | (Middle English)Edited By [Text] – F. N. RobinsonTranslated By – Chaucer* |
0:47 |
| A10 | (Old English)Translated By – Alfred The Great, C. W. Dunn* |
0:48 |
| A11 | (Old English II)Edited By [Text] – G. P. KrappTranslated By – King Alfred |
0:51 |
| Psalm One-Hundred (Vulgate 99) | ||
| A12 | (Old English)Edited By [Text] – Krapp*Translated By – C. W. Dunn* |
0:48 |
| A13 | (Middle English)Edited By [Text] – W. W. Skeat |
0:59 |
| Psalm Twenty-Three (Vulgate 22) | ||
| A14 | (Middle English)Edited By [Text] – W. W. Skeat |
0:54 |
| A15 | (Early Modern English) | 1:48 |
| The Lord's Prayer (Matthew vi. 9-13) | ||
| A16 | (Elizabethan English) | 1:29 |
| A17 | (Modern English)Text By – C. K. Ogden |
0:35 |
| Remember Now Thy Creator | ||
| A18 | (Middle English)Translated By – Wyclif* |
0:37 |
| A19 | (Modern English) | 2:51 |
| Caxton On Change | ||
| A20 | (Early Modern English)Edited By [Text] – A. W. PollardText By – William Caxton |
3:25 |
| Side Two: Changing Literary Style | ||
Arthur's Feast At Caerleon Text By – Geoffrey of MonmouthTranslated By – S. Evans Translated By [Revised] – C. W. Dunn* |
||
| B1 | (12th Century Latin Translated) | 3:40 |
The Round Table Edited By [ed. trans.] – Sir F. MaddenTranslated By – Layamon |
||
| B2 | (Middle English) | 2:00 |
Arthur's Farewell To Guenevere Adapted By (Text) – F. MosséText By – AnonymousTranslated By – A. Boyle |
||
| B3 | (Middle English) | 12:24 |
Arthur's Betrayal Edited By [Text] – E. VinaverText By – Sir Thomas Malory* |
||
| B4 | (Early Modern English) | 2:58 |
King Arthur's Death Text By – Tennyson* |
||
| B5 | (Modern English) | 2:58 |
Companies, etc.
- Phonographic Copyright (p) – Folkways Records & Service Corp.
Credits
- Cover, Design – Ronald Clyne
- Illustration [From an engraving by] – Gustave Doré
- Photography – David Gahr
- Producer – Folkways Records
- Recorded By – Charles W. Dunn*
- Text By [Illustrated by Translations of] – Boethius*
Notes
Original Folkways editionIncludes 8 page booklet of notes. (note - tracks A16 & A17 and A18 & A19 are switched on the labels, but are correctly identified in the booklet, pgs.5-6)
Scotland-born professor Charles W. Dunn (1915–2006) recites multiple interpretations of various literary passages, psalms, hymns, and legends in three chronological versions of the English language: Old, Middle, and Early Modern. Dunn concludes the album by retelling portions of the legend of King Arthur, Guinevere, and the Knights of the Round Table in different versions of English. He begins with a 12th-century Latin translation of “Arthur’s Feast at Caerleon,” and ends with a Modern English retelling of King Arthur’s demise. Background information and complete transcripts for all tracks are included in the liner notes.
Other versions
| Category | Artist | Title (Format) | Label | Category | Country | Year |
|---|---|---|---|---|---|---|
| FL 9852 | Charles W. Dunn* | The Changing English Language And Changing Literary Style (LP, Album, RE) | Folkways Records | FL 9852 | US | 1963 |
| SL 9852 | Charles W. Dunn* | The Changing English Language And Changing Literary Style (LP, Album) | Scholastic Records | SL 9852 | US | 1959 |
:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-4203819-1358456736-7879.jpeg.jpg)
:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-6788531-1426639377-8079.jpeg.jpg)
:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-12087649-1528042982-9902.jpeg.jpg)
:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-672345-1406887259-8310.jpeg.jpg)
:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-9051885-1474842760-2119.jpeg.jpg)
:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-3166045-1318758080.jpeg.jpg)
:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-5456029-1393804033-3720.jpeg.jpg)


